Tuesday, September 27, 2011

Improv 2 Week 5


Our Fear
Our fear
does not wear a night shirt
does not have owl’s eyes
does not lift a casket lid
does not extinguish a candle

does not have a dead man’s face either

our fear
is a scrap of paper
found in a pocket
‘warn Wójcik
the place on Dluga Street is hot’

our fear
does not rise on the wings of the tempest
does not sit on a church tower
it is down-to-earth

it has the shape
of a bundle made in haste
with warm clothing
provisions
and arms

our fear
does not have the face of a dead man
the dead are gentle to us
we carry them on our shoulders
sleep under the same blanket

close their eyes
adjust their lips
pick a dry spot
and bury them

not too deep
not too shallow

Translated By Czeslaw Milosz and Peter Dale Scott

Our Sadness
Our sadness
does not whisper in dark corners
does not leave lonely footsteps
does not mask itself in clouds
does not have the eyes of a child

does not expel the glorious

our sadness
is a biography
a steel screeched ending
still tugging on the bone skirts

our sadness
does not stand on reason’s edge
does not fold into drawers
it hangs itself up

let the clock
hide its trite mug
behind  
folded arms

our sadness
does not expel the glorious
the glorious appears near
dusk when the river’s bruise
darkens until it reaches
the mouth-hole

the dust carries
each chipped
syllable up
to hang in the rafters

not too close
not too far

        By Brandy Adams

1 comment:

  1. You got some wonderful lines out of this improv, which you should definitely save for later. “Near / dusk when the river’s bruise / darkens” really strikes me as lovely and surreal, and let’s add the subsequent stanza to that.

    Now the thing to do, since you have some great material, is to try to move away from the source material, of course. Some expansions, free writes, cross-subject-ing the piece – all exercises that may help the piece. Once you take the core feel of the draft and move away from the original improv, I bet you can cultivate a great “subject” out of this.

    The only bit I wavered on was “its trite mug.” I see why, but I just don’t think it fits.

    ReplyDelete